close

通加文翻譯翻譯社

 

 我很難看好她...就算去雪組

自然披發出溫順傻大姐的個性

請大家繼續撐持寶塚

沉溺了一陣子

(擱淺~忍淚) 還有一路歷經了許多公演和人生的試練,

不外, 天天光是聽到觀眾暖和的掌聲

還有眾多有感情的花組成員們......(抽蓄)

不外 (平息) 天成翻譯公司現在最大的感到就是一切的起勁都是值得的 (拍手)

真的讓人很打動也會更加想支持她

(第三次謝幕) (osa+三名退團生徒)

你鏡頭不會調近一點喔!

 

請大家撐持花組 (傻笑)

還有愛花組每份子的心

以及每位觀眾的能量

OSA的樸拙撼動了我最近提不起勁的心

(唉!想當年靠翻譯也賺了很多銀子)

連出演的我們自己也在一片茫然中盡心盡力

以為今後也同樣會一路聯袂渡過的火伴行將組替 (哽咽)

掉臂隔天要夙興做便當

(知足地看著觀眾颔首) 天成翻譯公司不知道該怎麼講.....總之就是心中充滿感激 (笑+鼓掌)

phantom東寶千秋樂1. 2. 3

我要看osa的眼淚還有哭暈的妝啦!

 但外型和魅力實在難扛起一組的票房

今無邪的謝謝大師 (全員鞠躬)

昨晚血汗來潮在youtube找到了osa的新作

(傻) 再來不知道要說什麼了(笑)

戴上耳機一路聽打

真的是大家的掌聲撐持著我們勉力到今天,

以下是10/1花組膿包東寶千秋樂OSA的感性致詞

(用手擦一下鼻涕) 目前請花組的所有成員出場

大多都像背台詞一樣講些排場話

*導播翻譯公司馬幫幫手

*十幾年來看那麼多場千秋樂TOP致詞

但發覺到她老是拋開她方才裝酷耍帥的面具

 

哈哈哈~~今無邪的感謝大家 (鞠躬)

 彩吹固然有實力

"絕對"要加油 (笑) (鼓掌)

有幾位終年和天成翻譯公司們一路打拼的夥伴要退團

各人都不曉得花組的膿包將會走到什麼偏向

我們就感覺很開心, 對自己更有自傲翻譯社也得到了元氣

但只要站在飯桶的舞台天然就會笑到最後一刻 (觀眾笑)

同時也看到天成翻譯公司覺得最真情吐露最可愛的top致詞

(第二次謝幕)

大家過來囉~~ (拍手)

 

明天我將以極新的心情繼續努力

OSA加油 ! OSA加油!

就算大師分隔隔離分散了 (苦笑) 寶塚仍是獨一 (笑)

看到久違的膿包真是莫名地打動和喜悅

還有工作人員的氣力

(osa也笑~~然後輕輕拭淚) 今天.....(觀眾鼓掌激勸)

讓我們聯結地互相為今天,為明天的公演加油(小小抽蓄)

(不由得了) 人人雖然各自抱持著分歧表情

今天能這樣迎接千秋樂, 不只要靠成員們的盡力

 

(傻笑) 今無邪的感謝大家 (鞠躬)

(來歲12月月曆明星=最少會撐到12月 or 12月是終點? )

我固然只看過OSA二三場千秋樂致詞

明天將以極新的表情繼續起勁~~對吧?

*感受osa對彩吹要組替這件事很憂傷

 可能本來籌算要交棒子給她的吧?!

~~~すみれの花咲く頃 大合唱~~~

(又在點頭板滯) ㄟ~~~花組行將邁向新的一步 (大梗咽)

http://www.youtube.com/watch?v=_0wN4iZN6Qo

感謝大家今天惠臨花組膿包千秋樂(鞠躬)

可是昙花一現 (哽咽)

這次公演在寶塚大劇院揭幕時

(已有二千多瀏覽次數翻譯社  可見大師都看過了吧?! )

聽了也很難以共識

天天可以或許演出受大師愛好的膿包真的很幸福

 



本篇文章引用自此: http://marytalking100.pixnet.net/blog/post/214690384-osa%e7%9a%84%e5%93%ad%e8%87%89%e7%9c%9f%e5%8f%a有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christu3ghas 的頭像
    christu3ghas

    christu3ghas@outlook.com

    christu3ghas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()