close

日文翻譯中文翻譯社

高雄市門牌設計師朱建安,先天聽力障礙致使沒法進修白話溝通,肄業進程常常是有聽沒有懂。出了社會後又因溝通的堅苦,常因聽不到白話而遭有心人操縱與排擠。後來透過聽人伙伴的協助,才讓他可以處處列入設計角逐博得獎金。

有感於設計師往往需要新的創意與想法的刺激,他決議再去就讀研究所,並透過近年來興起的同步聽打辦事,讓他終於可以到處參與講座來晉升見識涵養,更在兩年前與同學配合獲得德國紅點設計插畫類獎項翻譯

在本年高市府社會局委託聲暉協會打點的培訓課程中,他也透過自我的經驗來鼓勵學員,來讓更多的聽障者受益,享受資訊平權的糊口情況翻譯(見圖)

高雄市聲暉協會同步聽打申請服務請洽○七-二三一五六二六。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christu3ghas 的頭像
    christu3ghas

    christu3ghas@outlook.com

    christu3ghas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()