close

資產翻譯

評審標準

  • 參賽譯文須各隊自力完成 翻譯社與非隊員合譯、剽竊或請他人校正(指導教師除外) 翻譯譯文均屬無效,若參賽者被發現有以上行為即主動落空參賽資曆。若由上述緣由激發著作權或作者利益膠葛,由參賽隊自行負責。
  • 本屆中葡翻譯大賽評審標準以下:
    • 傳遞信息準確(50%):要求譯文完全準確轉達原文資訊,語氣和氣概須與原文保持一致,邏輯清晰、術語、數字翻譯準確;
    • 表達了了順暢(30%):要求譯文表達相符目標語的語用習慣,語法無誤,表達流暢,選詞貼切;
    • 說話風格一致(20%):要求譯文與原文表達氣概一致,文風典雅、美麗 翻譯社
  • 由主辦單元構成獨立評審團(學術組)憑據以上標準進行評審。
  • 若參賽隊翻譯中文原稿少於10 翻譯公司000句,但多於或等於中文5,000句,評審團將按比例扣減響應分數。
  • 若參賽隊翻譯中文原稿少於5,000句,則主動落空被評審資曆,最終分數為0分。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


本篇文章引用自此: http://www.ipm.edu.mo/WCPTC/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 christu3ghas 的頭像
christu3ghas

christu3ghas@outlook.com

christu3ghas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()